ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ
о защите позвоночных животных, используемых для
экспериментов или в иных научных целях
Страсбург, 18 марта 1986 года
(Неофициальный перевод)
Государства-члены Совета Европы, подписавшие настоящее Соглашение,
напоминая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами, и что он стремится к сотрудничеству с другими государствами в деле защиты животных, используемых для экспериментов или в иных научных целях;
признавая, что человек несет моральную обязанность уважать всех животных и принимать должным образом во внимание их способность страдать и помнить;
признавая при этом, что человек в стремлении к приобретению знаний, обеспечению здоровья и безопасности нуждается в использовании животных, когда имеются обоснованные ожидания, что это будет способствовать прогрессу знаний или иметь полезные результаты в целом для человека или животных, равно как он использует животных для пропитания, изготовления одежды или как вьючный скот;
исполненные решимости ограничить использование животных для экспериментов или иных научных целей, стремясь к замене такого использования всегда когда это возможно, в частности путем исследования замещающих методов и поощряя использование таких замещающих методов;
желая принять общие положения с целью защиты животных, используемых в ходе процедур, способных привести к долговременным повреждениям, боли, страданиям или тревоге, а также обеспечить, чтобы такие последствия в случае их неизбежности были сведены к минимуму;
договорились о нижеследующем:
Глава I - Общие принципы
Статья 1
1. Настоящая Конвенция применяется ко всякому животному, использованному или предназначенному для использования в любом эксперименте или иной научной процедуре, способной привести к долговременным повреждениям, боли, страданиям или тревоге. Она не применяется к не экспериментальным действиям сельскохозяйственного или клинического ветеринарного назначения.
2. Для целей настоящей Конвенции:
а.
|
термин "животное" без иного определения означает любое позвоночное живое существо, не имеющее человеческого происхождения, включая личиночные автономные и/или способные к воспроизводству формы, но за исключением других зародышевых или эмбриональных форм; |
b.
|
термин "предназначенное для использования" означает выращенное или отловленное для продажи, передачи или использования в эксперименте или иной научной процедуре; |
|
термин "процедура" означает любой вид экспериментального или иного научного использования животного, способный привести к долговременным повреждениям, боли, страданиям или тревоге, включая любое вмешательство, приводящее или способное привести к рождению животного в таких условиях, при этом из него исключаются наименее болезненные методы, принятые в современной практике (то есть "гуманные" методы) умерщвления животного или его маркировки. Процедура начинается с того момента, когда животное в первый раз подготовлено для использования и завершается тогда, когда в отношении данной процедуры завершены все необходимые наблюдения. Исключение долговременных повреждений, боли, страданий или тревоги в результате эффективного применения к животному анестезии, анальгии или иных методов не ставит использование животного вне поля применения данного определения; |
термин "компетентное лицо" означает всякое лицо, рассматриваемое одной из Сторон как компетентное на ее территории для выполнения соответствующей задачи, упомянутой в настоящей Конвенции; |
|
. |
термин "ответственная инстанция" означает на территории данной Стороны любую власть, любой орган или любое лицо, назначенное для рассматриваемой цели; |
.
|
термин "учреждение" означает любое постоянное или передвижное сооружение, любое строение, группу строений или любые иные помещения, а также не полностью крытое или закрытое помещение; |
. |
термин "учреждение-питомник" означает всякое учреждение, в котором животные выращиваются с целью их использования в процедурах; |
|
термин "учреждение-поставщик" означает всякое учреждение, иное чем учреждение-питомник, поставляющее животных с целью их использования в процедурах; |
.
|
термин "учреждение-пользователь" означает всякое учреждение, в котором животные используются в процедурах; |
.
|
термин "гуманный метод умерщвления" означает умерщвление животного с минимальными физическими и психическими страданиями, с учетом особенностей конкретных видов.
|
Процедуры могут осуществляться только в целях достижения одной или нескольких из следующих целей и при соблюдении ограничений, предусмотренных настоящей Конвенцией:
|
i.
|
предотвращение болезней, слабого здоровья, других аномалий или их последствий для человека, позвоночных и беспозвоночных животных или растений, включая проверку качества, эффективности и безвредности медикаментов, веществ и продуктов, а также процессов их производства; |
|
ii.
|
диагностика и лечение болезней и других аномалий или их последствий у человека, позвоночных и беспозвоночных животных или растений; |
|
b.
|
выявление, оценка, контроль или изменение физиологии человека, позвоночных и беспозвоночных животных или растений; |
|
c.
|
защита окружающей среды; |
|
d.
|
научные исследования; |
|
e.
|
образование и профессиональная подготовка; |
|
f.
|
судебно-медицинские расследования. |
Статья 3
Каждая Сторона обязуется принять как только будет возможно и в любом случае в течение пяти лет со дня вступления для нее настоящей Конвенции в силу все необходимые меры для осуществления положений настоящей Конвенции и для обеспечения эффективной системы контроля и наблюдения.
Статья 4
Ни одно из положений настоящей Конвенции не препятствует принятию Сторонами более строгих правил с целью обеспечения защиты животных, используемых в процедурах, а также контроля и ограничения использования животных в таких процедурах.
Глава II - Уход и содержание животных
Статья 5
1. Всякое животное, используемое или предназначенное для использования в процедуре, должно иметь жилище, определенную среду, как минимум, некоторую свободу движения, питание, воду и уход, соответствующий его здоровью и состоянию. Всякое ограничение его способности удовлетворять свои физиологические и этологические потребности должно быть по возможности сокращено. В целях осуществления данного положения было бы целесообразно исходить из основных положений, относящихся к содержанию и уходу за животными, содержащихся в Приложении А к настоящей Конвенции.
2. Условия среды, в которых животное выращивается, содержится или используется, должны контролироваться ежедневно.
3. Наблюдение за состоянием и здоровье животных должно осуществляться внимательно и с той частотой, которая дает возможность предотвратить долговременные повреждения, всякую боль, бесполезные страдания или тревогу.
4. Каждая Сторона принимает необходимые меры для устранения всех выявленных недостатков или страданий в кратчайшие сроки.
Глава III - Осуществление процедур
Статья 6
1. Для достижения целей, указанных в Статье 2, процедура не должна осуществляться, если имеется оправданная и осуществимая возможность применения иного научно-приемлемого метода без использования животного.
2. Каждая из Сторон должна поощрять научные исследования с целью разработки методов, способных предоставить информацию, аналогичную той, которая может быть получена в результате процедуры.
Статья 7
В случае необходимости проведения процедуры необходим внимательный выбор конкретного животного и, когда это требуется, ответственной инстанции должно быть предоставлено соответствующее обоснование; при выборе между различными процедурами предпочтение должно отдаваться тем, в которых используется минимальное число животных, которые приводят к меньшим долговременным повреждениям, боли, страданиям или тревоге и которые могут дать наиболее удовлетворительные результаты.
Полная версия документа ниже.